Maak kennis met onze Toegevoegde waarde

Waarom vertalen bij Founding Translate?

  • Bepaal uw eigen tarief
    kies prijs en kwaliteit
  • Alleen native vertalers
    ervaren in uw branche
  • Garanties op ons werk
    service levels op maat
  • Ruim 20% voordeliger
    dan andere bureaus
  • Direct online offerte
    Geen email nodig

Direct online offerte?

Bereken uw prijs!

Bereken uw tarief!


Voeg talen toe

Gaat u voor het eerst vertalen?

Als u nog niet eerder met professionele vertalers of een vertaalbureau heeft samengewerkt, stapt u een nieuwe wereld binnen. Wij helpen u graag op weg met concrete informatie in een handig overzicht.

Chat met uw vertaalbureau

Waar kunt u rekening mee houden?

Onderstaand bieden wij een checklist met onze top 10 aan handige tips:

  • Werk altijd met native speakers

    Hoe goed een niet native een taal ook spreekt, de kleinste finesses heeft een vertaler alleen onder de knie als deze ermee is opgegroeid.

  • Vraag om duidelijkheid vooraf

    Een vertaler of vertaalbureau moet in staat zijn om u op voorhand een concrete en definitieve offerte aan te bieden, zo heeft u zekerheid.

  • Hoe worden vertalingen betaald?

    Een vergoeding van X cent per woord is gebruikelijk voor vertalingen. Let op dat u altijd op basis van de brontaal - niet de doeltaal - betaalt.

  • Waarom niet met Google Translate?

    Een prachtige applicatie die u zeker verder helpt, maar erg kromme zinnen kan produceren. Schrijven en vertalen blijft mensenwerk.

  • Freelancer of vertaalbureau?

    Vaak een budgetkeuze. Freelancers leveren goed werk tegen lagere tarieven, vertaalbureaus bieden garanties, consistentie en continuïteit.

  • Naar meer talen vertalen?

    Dan is het aan te raden alles bij hetzelfde vertaalbureau onder te brengen. Dit scheelt u schakels, tijd en levert consistente kwaliteit.

  • Beëdigde vertaling nodig?

    Duurder maar juridisch verzekerd. Lang niet altijd nodig, wij raden u aan dit alleen te doen als het met 100% zekerheid nodig is.

  • Wat is een normaal tarief?

    Die kunnen sterk uiteenlopen. Welke service u krijgt en wat u echt nodig heeft, moet leidend zijn. Lees meer over 'wat kost een vertaling'.

  • 'Directe' of 'dynamische' vertaling?

    Het eerste zet uw tekst 1:1 om, het tweede - dit doen wij - houdt uw boodschap intact, maar past zich aan de lokale cultuur aan.

  • Hoe kan ik concrete informatie krijgen?

    Onze website biedt u een goede en transparante basis. Als u uw eigen vertaalproject wilt bespreken, staan wij vrijblijvend voor u klaar.